Цицерон:
«Мы ведь знаем мнение величайших ученых, что разные отрасли знания требуют изучения и наставления, поэтическую же способность создает сама природа, и поэт творит из своего духа и в то же время как бы вдохновляется свыше.»
Шарль Бодлер:
«Поэзия …имеет целью только самое себя. Другой цели она иметь не может… Это не значит, что поэзия не должна облагораживать нравы, …что ее конечный результат не должен возвышать человека над уровнем обыденных интересов, сказать такое — было бы явной нелепостью. Я только утверждаю, что если поэт преследовал моральную цель, то он ослабил свою поэтическую силу, и . . . его произведение будет неудачно. Поэзия, под страхом смерти или упадка, не может ассимилироваться со знанием и моралью.»
Уистен Хью Оден:
«Отец стихотворения — поэт, мать — язык.»
Сэмюэл Джонсон:
«Знание предмета для поэта то же, что прочность материала для архитектора.»
Сергей Бонди:
«Ранние стихи Лермонтова, к сожалению, дошли до нас.»
Леонид Латынин:
«Что касается поэзии, она всего лишь тень во времени, которая естественным образом повторяет форму нашего сумеречного сознания.»
Лев Николаевич Толстой:
«Поэзия есть огонь, загорающийся в душе человека. Огонь этот жжет, греет и освещает Настоящий поэт сам невольно и страданьем горит, и жжет других, и в этом все дело.»
Георгий Валентинович Плеханов:
«Когда поэту не нужен и не понятен окружающий его человеческий мир, то он сам остается ненужным и непонятным для окружающего человеческого мира.»
Осип Мандельштам:
«Эти ваши стихи можно удалить из моего мозга только хирургическим путем.»
Томас Бабингтон Маколей:
«Анализ — не дело поэта. Его призвание — воспроизводить, а не расчленять.»
Готхольд Эфраим Лессинг:
«Я давно уже считал, что двор — не место для поэта, который должен изучать природу. Но если пышность и этикет превращают людей в машины, то обязанность поэта — снова сделать из этих машин людей.»
Мурасаки:
«Там, где льются изящные стихи, не остается места суесловию.»
Валерий Уланов:
«Поэзия — союзное звучание слов, подчёркивающее ритмом своего звучания настроение излагаемой темы.»
Сэмюэл Кольридж:
«Проза – это слова в наилучшем порядке, а поэзия – наилучшие слова в наилучшем порядке.»
Сэмюэл Тейлор Кольридж:
«Ни один великий поэт не может не быть одновременно и большим философом.»
Вильгельм Дильтей:
«Нельзя постичь жизнь поэта без знания процесса воображения.»
Игорь Субботин:
«Поэт — лишь перо в руках окрылённой души.»
Вольтер:
«Поэзия — музыка души.»
Бенджамин Джонсон:
«Не всякий, кто может писать стихи, — поэт.»
Морис Бланшо:
«Поэзия стала повседневностью.»
Роберт Линд:
«Времена великих прозаиков наступали тогда, когда мужчины брились. Времена великих поэтов наступали тогда, когда мужчины носили бороды.»
Стивен Уоллес:
«Вся поэзия — экспериментальная поэзия.»
Генрих Гейне:
«Первый, кто сравнил женщину с цветком, был великим поэтом, но уже второй был олухом.»
Элиас Канетти:
«Подлинные поэты встречаются со своими персонажами лишь после того, как создали их.»
Новалис:
«Поэзия – это проза среди искусств.»
Вергилий Марон Публий:
«Я не стремлюсь охватить своими стихами все.»
Верлибр:
«Верлибр, победа разума над размером.»
Ромен Роллан:
«Поэзия (как ошибочно считают люди наивные или пресыщенные) заключается не в ритмическом сочетании слов-погремушек, но в духе, который охватывает широкие горизонты и видит дальше и глубже, чем глаза человека.»
Жан Расин:
«Поэты имеют то общее с еретиками, что они всегда защищают свои произведения, но что совесть их никогда не оставляет их в покое.»
Ян Райнис:
«Поэзия и искусство — это особая форма не только выражения, но и познания.»
Перси Биши Шелли:
«Поэты — непризнанные законодатели мира.»
Борис Слуцкий:
«И что такое поэзия, пусть даже не хорошая, а просто ― поэзия? Какие знаки различия носит Медный Всадник?»
Константин Георгиевич Паустовский:
«Поэтическое восприятие жизни, всего окружающего нас — величайший дар, доставшийся нам от поры детства. Если человек не растеряет этот дар на протяжении долгих трезвых лет, то он поэт или писатель.»
Филодем из Гадары:
«Стихи если и приносят пользу, то не как стихи.»
Инна Гофф:
«У поэтов стихи, как дети, рождаются от женщин.»
Владимир Галактионович Короленко:
«Поэтический язык — краткий, сжатый, картинный и музыкальный.»
Роберт Бертон:
«Все поэты — безумцы.»
Сирил Конноли:
«Романтик – это неудавшийся священник, а романист – неудавшийся поэт.»
Перси Биш Шелли:
«Поэт смотрит на пороки современников как на временное облачение для своих созданий, прикрывающее, но не скрывающее их извечную гармонию.»
Ралф Уолдо Эмерсон:
«Стихотворение должно состоять из строк, каждая из которых — стихотворение.»
Никола Буало:
«Один безупречный сонет стоит длинной поэмы.»
Лев Карсавин:
«Поэт — дитя, он смеется лучшим в мире смехом — смехом сквозь слезы.»
Шарль Рамю:
«Поэт — самое одинокое и наименее одинокое существо на свете.»
Демокрит:
«Все, что поэт пишет с божественным вдохновением и святым духом, то весьма прекрасно.»
Генрих Гейне:
«Весь мир надорван по самой середине. А так как сердце поэта — центр мира, то в наше время оно тоже должно самым жалостным образом надорваться. В моем сердце прошла великая мировая трещина.»
Георг Кристоф Аихтенберт:
«У многих людей сочинение стихов — это болезнь роста ума.»
Халиль Джебран:
«Между ученым и поэтом простирается зеленый луг: перейдет его ученый — станет мудрецом, перейдет его поэт — станет пророком.»
Альберто Моравиа:
«Что мне нравится у поэтов – это поэзия.»
Поль Элюар:
«Цель поэзии — полезная правда.»
Валерий Яковлевич Брюсов:
«Поэтический талант дает многое, когда он сочетается с хорошим вкусом и направляется сильной мыслью. Чтобы художественное творчество одерживало большие победы, необходимы для него широкие умственные горизонты. Только культура ума делает возможной культуру духа.»
Людвиг Витгенштейн:
«Чтобы наслаждаться творчеством поэта, надо, я полагаю, любить и ту культуру, к которой он принадлежит.»
Анна Андреевна Ахматова:
«Когда б вы знали, из какого сора Растут стихи, не ведая стыда.»
Платон:
«Поэт — существо легкое, крылатое и священное, и он может творить лишь тогда, когда сделается вдохновенным и исступленным и не будет в нем более рассудка.»
Перси Биши Шелли:
«Поэзия — памятник, в котором запечатлены лучшие и счастливейшие мгновения самых лучших и счастливейших умов.»
Михаил Гаспаров:
«Мы уже в том возрасте, когда любят не поэтов, а стихотворения.»
Аристотель:
«Историк и поэт отличаются друг от друга не речью — рифмованной или нерифмованной, их отличает то, что один говорит о случившемся, другой же о том, что могло бы случиться. Поэтому в поэзии больше философского, серьезного, чем в истории: ибо она показывает общее, тогда как история только единичное.»
Йохан Хёйзинга:
«Любая древняя поэзия есть вместе с тем и в тоже самое время культ, праздничное увеселение, коллективная игра, проявление искусности, испытание или загадывание загадок, мудрое поучение, переубеждение, околдовывание, ясновидение, пророчество, состязание.»
Гораций:
«Художникам, как и поэтам, издавна право дано дерзать на все что угодно.»
Иосиф Бродский:
«Поэт – средство существования языка.»
Ханс Георг Гадамер:
«Когда легко написать хорошее стихотворение — трудно сделаться поэтом.»
Михаил Зощенко:
«Маловысокохудожественные стихи.»
Анатоль Франс:
«Сочинение стихов ближе к богослужению, чем обычно полагают.»
Александр Александрович Бестужев:
«Да, да, в стихах моих знакомых Собранье мыслей — насекомых!»
Роберт Браунинг:
«Ты хочешь, чтобы твои песни не умерли? Пой о сердце человека.»
Жорж Батай:
«Поэт — не толпа, он неизлечимо одинок.»
Илья Эренбург:
««Шуми левкой и резеда. С моей душой стряслась беда. С душой моей стряслась беда, Шуми левкой и резеда». Все понимают, что левкой не дуб и резеда не липа, шуметь они не могут. И всё-таки это хорошо, а почему хорошо, объяснить невозможно: такова поэзия. И, вспоминая Есенина, я всегда думаю: был поэт…»
Михаил Аркадьевич Светлов:
«Поэзия — моя держава, Я вечный подданный ее.»
Стефан Малларме:
«Стихи делают не из мыслей, мой дорогой. Стихи делают из слов.»
Мигель де Сервантес Сааведра:
«Не следует обращать внимания на крохотные пятнышки на лучезарном солнце: пусть лучше подумают о том, сколько пришлось пободрствовать Гомеру, чтобы создать произведение, в котором так много света и так мало теней.»
Овидий:
«Стихи удаются, если созданы при душевной ясности.»
Анатолий Васильевич Луначарский:
«Поэзия не может не быть поэзией своего времени и должна быть ею. Но тот, кто выражает черты своего времени, роднящие его с будущим, оказывается бессмертным.»
Эмиль Золя:
«Великая поэзия нашего века — это наука с удивительным расцветом своих открытий, своим завоеванием материи, окрыляющая человека, чтоб удесятерить его деятельность.»
Михаил Савояров:
«Поэзия ― она как рвота. Попробуй, удержи её, Зажми хоть рот, стяни живот, Но всё равно прорвётся, пронесёт. И дырочку ― найдёт.»
Лидия Обухова:
«Поэзия — это первоначальная попытка расковать немоту мысли.»
Лев Луни.:
«Бывают хорошие стихи, плохие стихи и стихи как стихи, последние ужаснее всего.»
Чарльз Лэм:
«Истинный поэт грезит наяву, только не предмет мечтаний владеет им, а он — предметом мечтаний.»
Федерико Гарсиа Лорка:
«Поэтический образ — это всегда трансляция смысла.»
Неизвестный автор:
«Негодование делает поэтом.»
Томас Стернз Элиот:
«Истинная поэзия воспринимается прежде, чем понимается.»
Осип Брик:
«Отличие хороших стихов от плохих. В хороших стихах запоминаются хорошие строчки, а в плохих —плохие.»
Александр Сумароков:
«Поэзия ― любовной страсти дочь И ею во сердцах горячих укрепилась, Но ежели осёл когда в любви горит, Горит, но на стихах о том не говорит.»
Мацуо Басё:
«Мастера прошлого работали так старательно над поэзией хайкай, что им удавалось сочинить всего два или три хайку за всю жизнь. Для начинающего копировать природу легко — вот от чего они предостерегают нас.»
Эмиль Мишель Чоран:
«Ветер, который так прекрасно замещает музыку и поэзию. Странно, что в краях, где он дует, ищут каких-то других средств выражения.»
Бенедетто Кроче:
«В поэзии нет фактов, а есть слова, нет реальности, а есть образы.»
Платон:
«Кто идет к вратам поэзии, не вдохновленный музами, воображая, что одно искусство сделает его поэтом, тот и сам несовершенен, и поэзия его — ничто в сравнении с поэзией вдохновленного.»
Джон Китс:
«В свой час своя поэзия в природе.»
Давид Самойлов:
«Поэзия должна быть странной, Шальной, бессмысленной, туманной И вместе ясной, как стекло, И всем понятной, как тепло.»
Ролан Барт:
«Поэтическое воображение по сути своей не формирует, а деформирует образы.»
Афанасий Фет:
«Кто не в состоянии броситься с седьмого этажа вниз головой, с непоколебимой верой в то, что он воспарит по воздуху, тот не лирик.»
Оскар Уайльд:
«Вся скверная поэзия порождена искренним чувством. Быть естественным — значит быть очевидным, а быть очевидным — значит быть нехудожественным.»
Джон Кейдж:
«Мне нечего сказать, и я говорю это, это и есть поэзия.»
Хенрик Эльиенберг:
«Поэзия — чувство, закованное в броню размера и рифмы.»
Джеймс Дуглас Моррисон:
«Настоящая поэзия ничего не говорит, она только указывает возможности. Открывает все двери. Ты можешь открыть любую, которая подходит тебе.»
Жан Кокто:
«Поэзия — это религия без надежды.»
Пол Четфилд:
«Поэзия — музыка мысли, доносимая до нас в музыке языка.»
Тадеуш Рицгер:
«От поэта часто остается одно-единственное стихотворение. Жаль, что неизвестно заранее, какое именно, а то бы можно было не писать всех остальных.»
Александр Пушкин:
«Если век может идти себе вперёд, науки, философия и гражданственность могут усовершенствоваться и изменяться, — то поэзия остается на одном месте, не стареет и не изменяется. Цель её одна, средства те же. И между тем как понятия, труды, открытия великих представителей старинной астрономии, физики, медицины и философии состарились и каждый день заменяются другими, произведения истинных поэтов остаются свежи и вечно юны.»
Дон Маркис:
«Поэзия — это то. что увидел Мильтон, когда ослеп.»
Джордж Ноэл Гордон Байрон:
«Нельзя вблизи сидящих на престоле Стоять певцу.»
Мигель де Сервантес:
«Поэзия подобна нежной и юной деве, изумительной красавице, которую стараются одарить, украсить и нарядить многие другие девы, то есть все остальные науки, и ей надлежит пользоваться их услугами, им же — преисполняться ее величия. Но только дева эта не любит, чтобы с нею вольно обходились, таскали ее по улицам, кричали о ней на площадях или же в закоулках дворцов. Она из такого металла, что человек, который умеет с ней обходиться, может превратить ее в чистейшее золото, коему нет цены.»
Иван Хемницер:
«Науки все корысть на свет произвела, Поэзия одна от чувств произошла.»
Джозеф Аддисон:
«Остроумно написанный памфлет точно отравленная стрела, которая не только наносит рану, но и делает ее неизлечимой.»
Акутагава Рюноскэ:
«Проза занимает место в литературе только благодаря содержащейся в ней поэзии.»
Джон Ките:
«Поэт — самая непоэтичная из божьих тварей, ибо он лишен своего липа: он вечно стремится заполнить собой инородное тело.»
Владимир Галактонович Короленко:
«Стих прежде всего — гармония.»
Поль Валери:
«Стихотворение есть растянутое колебание между звуком и смыслом.»
Мэтью Арнольд:
«Что может быть хуже для прирожденного поэта, чем родиться в век разума!»
Аристотель:
«Поэзия — удел человека или одаренного, или одержимого.»
Альфред Адлер:
«Поэты лгут, но их ложь приятна.»
Константин Мелихан:
«Первым поэтом был тот, кто сравнил женщину с цветком, а первым прозаиком – тот, кто сравнил женщину с другой женщиной.»
Антоний Слонимский:
«Стихи могут быть без ритма, стихи могут быть без рифмы, стихи могут быть без смысла. — но нельзя, чтобы все сразу в одном стихотворении.»
Томас Стернз Элиот:
«Поэзия — превращение крови в чернила.»
Лазарь Лагин:
«Хороших стихов мало у кого много.»
Антон Дельвиг:
«Цель поэзии – поэзия.»
Генри Лонгфелло:
«Поэзия — это солнце, солнце с его темными пятнами и затмениями, освещающее весь мир.»
Максим Горький:
«Прославим поэтов, у которых один бог — красиво сказанное бесстрашное слово правды.»
Марселен Бертло:
«Искусство и поэзия достигают полного развития только благодаря тесному союзу их руководящих представлений с теми познаниями о природе и реальности, которые достигнуты наукой.»
Уильям Шекспир:
«Небольшие жеманные стихотворения раздражают нервы больше, нежели скрип немазаных колес.»
Александр Пушкин ? Русалка (Поэма)
БЕРЕГ ДНЕПРА. МЕЛЬНИЦА
Мельник, Дочь его.
М е л ь н и к
Ох, то-то все вы, девки молодые,
Все глупы вы. Уж если подвернулся
К вам человек завидный, не простой,
Так должно вам его себе упрочить.
А чем? разумным, честным поведеньем;
Заманивать то строгостью, то лаской;
Порою исподволь обиняком
О свадьбе заговаривать, — а пуще
Беречь свою девическую честь —
Бесценное сокровище; она —
Что слово — раз упустишь, не воротишь.
А коли нет на свадьбу уж надежды,
То всe-таки по крайней мере можно
Какой-нибудь барыш себе — иль пользу
Родным да выгадать; подумать надо:
«Не вечно ж будет он меня любить
И баловать меня». — Да нет! куда
Вам помышлять о добром деле! кстати ль?
Вы тотчас одуреете; вы рады
Исполнить даром прихоти его;
Готовы целый день висеть на шее
У милого дружка, — а милый друг
Глядь и пропал, и след простыл; а вы
Осталися ни с чем. Ох, все вы глупы!
Не говорил ли я тебе сто раз:
Эй, Д о ч ь, смотри; не будь такая дура,
Не прозевай ты счастья своего,
Не упускай ты князя, да спроста
Не погуби самой себя. — Что ж вышло?..
Сиди теперь да вечно плачь о том,
Чего уж не воротишь.
Д о ч ь
Почему же
Ты думаешь, что бросил он меня?
М е л ь н и к
Как почему? да сколько раз, бывало,
В неделю он на мельницу езжал?
А? всякий божий день, а иногда
И дважды в день — а там все реже, реже
Стал приезжать — и вот девятый день,
Как не видали мы его. Что скажешь?
Д о ч ь
Он занят; мало ль у него заботы?
Ведь он не Мельник — за него не станет
Вода работать. Часто он твердит,
Что всех трудов его труды тяжеле.
М е л ь н и к
Да, верь ему. Когда Князья трудятся,
И что их труд? травить лисиц и зайцев,
Да пировать, да обижать соседей,
Да подговаривать вас, бедных дур.
Он сам работает, куда как жалко!
А за меня вода!.. а мне покою
Ни днем, ни ночью нет, а там посмотришь:
То здесь, то там нужна еще починка,
Где гниль, где течь. Вот если б ты у князя
Умела выпросить на перестройку
Хоть несколько деньжонок, было б лучше.
Д о ч ь
Ах!
М е л ь н и к
Что такое?
Д о ч ь
Чу! Я слышу топот
Его коня… Он, он!
М е л ь н и к
Смотри же, Дочь,
Не забывай моих советов, помни…
Д о ч ь
Вот он, вот он!
(Входит К н я з ь. Конюший уводит его коня.)
К н я з ь
Здорово, милый друг.
Здорово, Мельник.
М е л ь н и к
Милостивый Князь,
Добро пожаловать. Давно, давно
Твоих очей мы светлых не видали.
Пойду тебе готовить угощенье.
(Уходит.)
Д о ч ь
Ах, наконец ты вспомнил обо мне!
Не стыдно ли тебе так долго мучить
Меня пустым жестоким ожиданьем?
Чего мне в голову не приходило?
Каким себя я страхом не пугала?
То думала, что конь тебя занес
В болото или пропасть, что медведь
Тебя в лесу дремучем одолел,
Что болен ты, что разлюбил меня —
Но слава богу! жив ты, невредим
И любишь все по-прежнему меня;
Не правда ли?
К н я з ь
По-прежнему, мой ангел,
Нет, больше прежнего.
Л ю б о в н и ц а
Однако ты
Печален; что с тобою?
К н я з ь
Я печален?
Тебе так показалось. — Нет, я весел
Всегда, когда тебя лишь вижу.
О н а
Нет.
Когда ты весел, издали ко мне
Спешишь и кличешь: где моя голубка,
Что делает она? а там целуешь
И вопрошаешь: рада ль я тебе
И ожидала ли тебя так рано.
А нынче: слушаешь меня ты молча,
Не обнимаешь, не целуешь в очи,
Ты чем-нибудь встревожен, верно. Чем же?
Уж на меня не сердишься ли ты?
К н я з ь
Я не хочу притворствовать напрасно.
Ты права: в сердце я ношу печаль
Тяжелую — и ты ее не можешь
Ни ласками любовными рассеять,
Ни облегчить, ни даже разделить.
О н а
Но больно мне с тобою не грустить
Одною грустью — тайну мне поведай.
Позволишь — буду плакать; не позволишь —
Ни слезкой я тебе не досажу.
К н я з ь
Зачем мне медлить? чем скорей, тем лучше.
Мой милый друг, ты знаешь, нет на свете
Блаженства прочного: ни знатый род,
Ни красота, ни сила, ни богатство,
Ничто беды не может миновать.
И мы, — не правда ли, моя голубка?
Мы были счастливы; по крайней мере
Я счастлив был тобой, твоей любовью.
И что вперед со мною ни случится,
Где б ни был я, всегда я буду помнить
Тебя, мой друг; того, что я теряю,
Ничто на свете мне не заменит.
О н а
Я слов твоих еще не понимаю,
Но уж мне страшно. Нам судьба грозит,
Готовит нам неведомое горе,
Разлуку, может быть.
К н я з ь
Ты угадала.
Разлука нам судьбою суждена.
О н а
Кто нас разлучит? разве за тобою
Идти вослед я всюду не властна?
Я мальчиком оденусь. Верно буду
Тебе служить, дорогою, в походе
Иль на войне — войны я не боюсь —
Лишь видела б тебя. Нет, нет, не верю.
Иль выведать мои ты мысли хочешь,
Или со мной пустую шутку шутишь.
К н я з ь
Нет, шутки мне на ум нейдут сегодня,
Выведывать тебя не нужно мне,
Не снаряжаюсь я ни в дальный путь,
Ни на войну — я дома остаюсь,
Но должен я с тобой навек проститься.
О н а
Постой, теперь я понимаю все…
Ты женишься.
(К н я з ь молчит.)
Ты женишься!..
К н я з ь
Что делать?
Сама ты рассуди. К н я з ья не вольны,
Как девицы — не по сердцу они
Себе подруг берут, а по расчетам
Иных людей, для выгоды чужой.
Твою печаль утешит бог и время.
Не забывай меня; возьми на память
Повязку — дай, тебе я сам надену.
Еще с собой привез я ожерелье —
Возьми его. Да вот еще: отцу
Я это посулил. Отдай ему.
(Дает ей в руки мешок с золотом.)
Прощай.
О н а
Постой; тебе сказать должна я
Не помню что.
К н я з ь
Припомни.
О н а
Для тебя
Я всё готова… нет не то… Постой —
Нельзя, чтобы навеки в самом деле
Меня ты мог покинуть… Все не то…
Да!.. вспомнила: сегодня у меня
Ребенок твой под сердцем шевельнулся.
К н я з ь
Несчастная! как быть? хоть для него
Побереги себя; я не оставлю
Ни твоего ребенка, ни тебя.
Со временем, быть может, сам приеду
Вас навестить. Утешься, не крушися.
Дай обниму тебя в последний раз.
(Уходя.)
Ух! кончено — душе как будто легче.
Я бури ждал, но дело обошлось
Довольно тихо.
(Уходит.)
(Она остается неподвижною.)
М е л ь н и к
(входит)
Не угодно ль будет
Пожаловать на мельницу… да где ж он?
Скажи, где К н я з ь наш? ба, ба, ба! какая
Повязка! вся в каменьях дорогих!
Так и горит! и бусы!.. Ну, скажу:
Подарок царский. Ах он благодетель!
А это что? мошонка! уж не деньги ль?
Да что же ты стоишь, не отвечаешь,
Не вымолвишь словечка? али ты
От радости нежданной одурела,
Иль на тебя столбняк нашел?
Д о ч ь
Не верю,
Не может быть. Я так его любила.
Или он зверь? Иль сердце у него
Косматое?
М е л ь н и к
О ком ты говоришь?
Д о ч ь
Скажи, родимый, как могла его
Я прогневить? в одну недельку разве
Моя краса пропала? иль его
Отравой опоили?
М е л ь н и к
Что с тобою?
Д о ч ь
Родимый, он уехал. Вон он скачет! —
И я, безумная, его пустила,
Я за полы его не уцепилась,
Я не повисла на узде коня!
Пускай же б он с досады отрубил
Мне руки по локоть, пускай бы тут же
Он растоптал меня своим конем!
М е л ь н и к
Ты бредишь!
Д о ч ь
Видишь ли, К н я з ья не вольны,
Как девицы, не по сердцу они
Берут жену себе… а вольно им,
Небось, подманивать, божиться, плакать
И говорить: тебя я повезу
В мой светлый терем, в тайную светлицу
И наряжу в парчу и бархат алый.
Им вольно бедных девушек учить
С полуночи на свист их подыматься
И до зари за мельницей сидеть.
Им любо сердце княжеское тешить
Бедами нашими, а там прощай,
Ступай, голубушка, куда захочешь,
Люби, кого замыслишь.
М е л ь н и к
Вот в чем дело.
Д о ч ь
Да кто ж его невеста? на кого
Он променял меня? уж я узнаю,
Я доберусь. Я ей скажу, злодейке:
Отстань от князя, — видишь, две волчихи
Не водятся в одном овраге.
М е л ь н и к
Дура!
Уж если К н я з ь берет себе невесту,
Кто может помешать ему? Вот то-то.
Не говорил ли я тебе…
Д о ч ь
И мог он,
Как добрый человек, со мной прощаться,
И мне давать подарки — каково! —
И деньги! выкупить себя он думал,
Он мне хотел язык засеребрить,
Чтоб не прошла о нем худая слава
И не дошла до молодой жены.
Да, бишь, забыла я — тебе отдать
Велел он это серебро, за то,
Что был Х о рош ты до него, что дочку
За ним пускал таскаться, что ее
Держал не строго… Впрок тебе пойдет
Моя погибель.
(Отдает ему мешок.)
Отец
(в слезах)
До чего я дожил!
Что бог привел услышать! Грех тебе
Так горько упрекать отца родного.
Одно дитя ты у меня на свете,
Одна отрада в старости моей.
Как было мне тебя не баловать?
Бог наказал меня за то, что слабо
Я выполнил отцовский долг.
Д о ч ь
Ох, душно!
Холодная змия мне шею давит…
Змеей, змеей опутал он меня,
Не жемчугом.
(Рвет с себя жемчуг.)
М е л ь н и к
Опомнись.
Д о ч ь
Так бы я
Разорвала тебя, змею злодейку,
Проклятую разлучницу мою!
М е л ь н и к
Ты бредишь, право, бредишь.
Д о ч ь
(сымает с себя повязку)
Вот венец мой,
Венец позорный! вот чем нас венчал
Лукавый враг, когда я отреклася
Ото всего, чем прежде дорожила.
Мы развенчались. — Сгинь ты, мой венец!
(Бросает повязку в Днепр.)
Теперь все кончено.
(Бросается в реку.)
Старик
(падая)
Ох, горе, горе!
КНЯЖЕСКИЙ ТЕРЕМ
(Свадьба. Молодые сидят за столом. Гости. Х о р девушек.)
С в а т
Веселую мы свадебку сыграли.
Ну, здравствуй, К н я з ь с княгиней молодой.
Дай бог вам жить в любови да совете,
А нам у вас почаще пировать.
Что ж, красные девицы, вы примолкли?
Что ж, белые лебедушки, притихли?
Али все песенки вы перепели?
Аль горлышки от пенья пересохли?
Х о р
Сватушка, Сватушка,
Бестолковый Сватушка!
По невесту ехали,
В огород заехали,
Пива бочку пролили,
Всю капусту полили,
Тыну поклонилися,
Верее молилися:
Верея ль, вереюшка,
Укажи дороженьку
По невесту ехати.
Сватушка, догадайся,
За мошоночку принимайся,
В мошне денежка шевелится,
К красным девушкам норовится.
С в а т
Насмешницы, уж выбрали вы песню!
На, на, возьмите, не корите Свата.
(Дарит девушек.)
О д и н г о л о с
По камушкам по желтому песочку
Пробегала быстрая речка,
В быстрой речке гуляют две рыбки,
Две рыбки, две малые плотицы.
А слышала ль ты, рыбка-сестрица,
Про вести-то наши, про речные?
Как вечор у нас красна девица топилась,
Утопая, мила друга проклинала.
С в а т
Красавицы! да это что за песня?
Она, кажись, не свадебная; нет.
Кто выбрал эту песню? а?
Д е в у ш к и
Не я —
Не я — не мы…
С в а т
Да кто ж пропел ее?
(Шепот и смятение между девушками.)
К н я з ь
Я знаю кто.
(Встает из-за стола и говорит тихо конюшему.)
Она сюда прокралась.
Скорее выведи ее. Да сведай,
Кто смел ее впустить.
(Конюший подходит к девушкам.)
К н я з ь
(садится, про себя)
Она, пожалуй,
Готова здесь наделать столько шума,
Что со стыда не буду знать, куда
И спрятаться.
К о н ю ш и й
Я не нашел ее.
К н я з ь
Ищи. Она, я знаю, здесь. Она
Пропела эту песню.
Г о с т ь
Ай да мед!
И в голову и в ноги так и бьет —
Жаль, горек: подсластить его б не худо.
(Молодые целуются. Слышен слабый крик.)
К н я з ь
Она! вот крик ее ревнивый.
(Конюшему.)
Что?
К о н ю ш и й
Я не нашел ее нигде.
К н я з ь
Д у р а к.
Д р у ж к о
(вставая)
Не время ль нам княгиню выдать мужу
Да молодых в дверях осыпать хмелем?
(Все встают.)
С в а х а
Вестимо, время. Дайте ж петуха.
(Молодых кормят жареным петухом, потом осыпают хмелем — и ведут в спальню.)
С в а х а
Княгиня душенька, не плачь, не бойся,
Послушна будь.
(Молодые уходят в спальню, гости все расходятся, кроме свахи и дружка.)
Д р у ж к о
Где чарочка? Всю ночь
Под окнами я буду разъезжать,
Так укрепиться мне вином не худо.
С в а х а
(наливает ему чарку)
На, кушай на здоровье.
Д р у ж к о
Ух! спасибо.
Все Хорошо, не правда ль, обошлось?
И свадьба хоть куда.
С в а х а
Да, слава богу,
Все Хорошо, — одно не Хорошо.
Д р у ж к о
А что?
С в а х а
Да не к добру пропели песню
Не свадебную, а бог весть какую.
Д р у ж к о
Уж эти девушки — никак нельзя им
Не попроказить. Статочно ли дело
Мутить нарочно княжескую свадьбу.
Пойти-ка мне садиться на коня.
Прощай, кума.
(Уходит.)
С в а х а
Ох, сердце не на месте!
Не в пору сладили мы эту свадьбу.
СВЕТЛИЦА
(Княгиня и мамка.)
К н я г и н я
Чу — кажется, трубят; нет, он не едет.
Ах, мамушка, как был он женихом,
Он от меня на шаг не отлучался,
С меня очей, бывало, не сводил.
Женился он, и все пошло не так.
Теперь меня ранешенко разбудит
И уж велит себе коня седлать;
Да до ночи бог ведает где ездит;
Воротится, чуть ласковое слово
Промолвит мне, чуть ласковой рукой
По белому лицу меня потреплет.
М а м к а
Княгинюшка, мужчина что петух:
Кири куку! мах-мах крылом и прочь.
А женщина, что бедная наседка:
Сиди себе да выводи цыплят.
Пока жених — уж он не насидится;
Ни пьет, ни ест, глядит не наглядится.
Женился — и заботы настают.
То надобно соседей навестить,
То на охоту ехать с соколами,
То на войну нелегкая несет,
Туда, сюда — а дома не сидится.
К н я г и н я
Как думаешь? уж нет ли у него
Зазнобы тайной?
М а м к а
Полно, не греши:
Да на кого тебя он променяет?
Ты всем взяла: красою ненаглядной,
Обычаем и разумом. Подумай:
Ну в ком ему найти, как не в тебе,
Сокровища такого?
К н я г и н я
Когда б услышал бог мои молитвы
И мне послал детей! К себе тогда б
Умела вновь я мужа привязать…
A! полон двор охотниками. Муж
Домой приехал. Что ж его не видно?
(Входит Л о в ч и й.)
Что К н я з ь, где он?
Л о в ч и й
Князь приказал домой
Отъехать нам.
К н я г и н я
А где ж он сам?
Л о в ч и й
Остался
Один в лесу на берегу Днепра.
К н я г и н я
И князя вы осмелились оставить
Там одного; усердные вы слуги!
Сейчас назад, сейчас к нему скачите!
Сказать ему, что я прислала вас.
(Л о в ч и й уходит.)
Ах боже мой! в лесу ночной порою
И дикий зверь, и лютый человек,
И леший бродит — долго ль до беды.
Скорей зажги свечу перед иконой.
М а м к а
Бегу, мой свет, бегу…
ДНЕПР. НОЧЬ
Р у с а л к и
Веселой толпою
С глубокого дна
Мы ночью всплываем,
Нас греет луна.
Любо нам порой ночною
Дно речное покидать,
Любо вольной головою
Высь речную разрезать,
Подавать друг дружке голос,
Воздух звонкий раздражать,
И зеленый, влажный волос
В нем сушить и отряхать.
О д н а
Тише, тише! под кустами
Что-то кроется во мгле.
Д р у г а я
Между месяцем и нами
Кто-то ходит по земле.
(Прячутся.)
К н я з ь
Знакомые, печальные места!
Я узнаю окрестные предметы —
Вот мельница! Она уж развалилась;
Веселый шум ее колес умолкнул;
Стал жернов — видно, умер и старик.
Дочь бедную оплакал он недолго.
Тропинка тут вилась — она заглохла,
Давно-давно сюда никто не ходит;
Тут садик был с забором, неужели
Разросся он кудрявой этой рощей?
Ах, вот и дуб заветный, здесь она,
Обняв меня, поникла и умолкла…
Возможно ли?..
(Идет к деревьям, листья сыплются.)
Что это значит? листья,
Поблекнув, вдруг свернулися и с шумом
Посыпались как пепел на меня.
Передо мной стоит он гол и черeн,
Как дерево проклятое.
(Входит старик, в лохмотьях и полунагой.)
С т а р и к
Здорово,
Здорово, зять.
К н я з ь
Кто ты?
С т а р и к
Я здешний ворон.
К н я з ь
Возможно ль? Это Мельник.
С т а р и к
Что за Мельник!
Я продал мельницу бесам запечным,
А денежки отдал на сохраненье
Русалке, вещей дочери моей.
Они в песку Днепра-реки зарыты,
Их рыбка-одноглазка стережет.
К н я з ь
Несчастный, он помешан. Мысли в нем
Рассеяны, как тучи после бури.
С т а р и к
Зачем вечор ты не приехал к нам?
У нас был пир, тебя мы долго ждали.
К н я з ь
Кто ждал меня?
С т а р и к
Кто ждал? вестимо, Дочь.
Ты знаешь, я на всe гляжу сквозь пальцы
И волю вам даю: сиди она
С тобою хоть всю ночь, до петухов,
Ни слова не скажу я.
К н я з ь
Бедный Мельник!
С т а р и к
Какой я Мельник, говорят тебе,
Я ворон, а не Мельник. Чудный случай:
Когда (ты помнишь?) бросилась она
В реку, я побежал за нею следом
И с той скалы прыгнуть хотел, да вдруг
Почувствовал, два сильные крыла
Мне выросли внезапно из-под мышек
И в воздухе сдержали. С той поры
То здесь, то там летаю, то клюю
Корову мертвую, то на могилке
Сижу да каркаю.
К н я з ь
Какая жалость!
Кто ж за тобою смотрит?
С т а р и к
Да, за мною
Присматривать не худо. Стар я стал
И шаловлив. За мной, спасибо, смотрит
Русалочка.
К н я з ь
Кто?
С т а р и к
Внучка.
К н я з ь
Невозможно
Понять его. Старик, ты здесь в лесу
Иль с голоду умрешь, иль зверь тебя
Заест. Не хочешь ли пойти в мой терем
Со мною жить?
С т а р и к
В твой терем? нет! спасибо!
Заманишь, а потом меня, пожалуй,
Удавишь ожерельем. Здесь я жив,
И сыт, и волен. Не хочу в твой терем.
(Уходит.)
К н я з ь
И этому всe я виною! Страшно
Ума лишиться. Легче умереть.
На мертвеца глядим мы с уваженьем,
Творим о нем молитвы. Смерть равняет
С ним каждого. Но человек, лишенный
Ума, становится не человеком.
Напрасно речь ему дана, не правит
Словами он, в нем брата своего
Зверь узнает, он людям в посмеянье,
Над ним всяк волен, бог его не судит.
Старик несчастный! вид его во мне
Раскаянья все муки растравил!
Л о в ч и й
Вот он. Насилу-то его сыскали!
К н я з ь
Зачем вы здесь?
Л о в ч и й
Княгиня нас послала.
Она боялась за тебя.
К н я з ь
Несносна
Ее заботливость! иль я ребенок,
Что шагу мне ступить нельзя без няньки?
(Уходит.)
(Р у с а л к и показываются над водой).
Р у с а л к и
Что, сестрицы? в поле чистом
Не догнать ли их скорей?
Плеском, хохотом и свистом
Не пугнуть ли их коней?
Поздно. Рощи потемнели,
Холодеет глубина,
Петухи в селе пропели,
Закатилася луна.
О д н а
Погодим еще, сестрица.
Д р у га я
Нет, пора, пора, пора.
Ожидает нас царица,
Наша строгая сестра.
(Скрываются.)
ДНЕПРОВСКОЕ ДНО
Терем русалок.
(Р у с а л к и прядут около своей царицы.)
С т а р ш а я р у с а л к а
Оставьте пряжу, сестры. Солнце село.
Столбом луна блестит над нами. Полно,
Плывите вверх под небом поиграть,
Да никого не трогайте сегодня,
Ни пешехода щекотать не смейте,
Ни рыбакам их невод отягчать
Травой и тиной, ни ребенка в воду
Заманивать рассказами о рыбках.
(Входит русалочка)
Где ты была?
Д о ч ь
На землю выходила
Я к дедушке. Всe просит он меня
Со дна реки собрать ему те деньги,
Которые когда-то в воду к нам
Он побросал. Я долго их искала;
А что такое деньги, я не знаю.
Однако же я вынесла ему
Пригоршню раковинок самоцветных.
Он очень был им рад.
Р у с а л к а
Безумный скряга!
Послушай, дочка. Нынче на тебя
Надеюсь я. На берег наш сегодня
Придет мужчина. Стереги его
И выдь ему навстречу. Он нам близок,
Он твой отец.
Д о ч ь
Тот самый, что тебя
Покинул и на женщине женился?
Р у с а л к а
Он сам; к нему нежнее приласкайся
И расскажи всe то, что от меня
Ты знаешь про свое рожденье; также
И про меня. И если спросит он,
Забыла ль я его иль нет, скажи,
Что все его я помню и люблю
И жду к себе. Ты поняла меня?
Д о ч ь
О, поняла.
Р у с а л к а
Ступай же.
(Одна.)
С той поры,
Как бросилась без памяти я в воду
Отчаянной и презренной девчонкой
И в глубине Днепра-реки очнулась
Русалкою холодной и могучей,
Прошло семь долгих лет — я каждый день
О мщеньe помышляю…
И ныне, кажется, мой час настал.
БЕРЕГ
К н я з ь
Невольно к этим грустным берегам
Меня влечет неведомая сила.
Всe здесь напоминает мне былое
И вольной красной юности моей
Любимую, хоть горестную повесть.
Здесь некогда любовь меня встречала,
Свободная, кипящая любовь;
Я счастлив был, безумец!.. и я мог
Так ветрено от счастья отказаться.
Печальные, печальные мечты
Вчерашняя мне встреча оживила.
Отец несчастный! как ужасен он!
Авось опять его сегодня встречу,
И согласится он оставить лес
И к нам переселиться…
(Русалочка выходит на берег.)
Что я вижу!
Откуда ты, прекрасное дитя?
Анализ поэмы «Русалка» Пушкина
Драма Пушкина «Русалка» изначально не имела названия, и так ее окрестили позднейшие издатели. Пушкинисты полагают, что поэт не закончил свое произведение. Оно было написано в период с 1826 по 1832 годы.
Сюжет драмы – история о брошенной крестьянской девушке, дочери мельника, обольщенной местным князем. Простая жизненная трагедия подневольных женщин, бесправных по своей сути, не имеющих права любить никого, кроме выбранного супруга, и жестоко разочаровывающихся в жизни. Главная героиня – воплощение беззаветной, безрассудной любви и столь же безрассудного отчаяния и ревности. Не нужная своему возлюбленному, гонимая тоской и болью, она бросается в воду, где становится повелительницей русалок, и мстит обманувшему ее возлюбленному, заманивая его в реку.
Третьим героем является Князь – олицетворение продажной власти. Он подневольный (и в какой-то степени даже безвольный) человек, который вынужден жениться не по любви, а по расчетам. Причем расчеты эти даже не для своих людей, а чужих – иноземцев. Он служит чужим интересам и практически не претерпевает изменений по ходу драмы.
Мельник – расчетливый отец героини. Он подвержен предрассудкам и пережиткам прошлого, от которого никак не может избавиться. Он ищет выгоду и для себя, и отчасти для дочери. С появлением богатого любовника у дочери получает определенные вложения в свое дело, что тоже ему выгодно. Однако появление князя нарушает привычный ход его жизни, а смерть дочери и вовсе оставляет его полубезумным стариком.
Еще одной героиней является молодая княгиня – толь же подневольная. Она подчеркивает незначительную роль женщин – быть лишь курицей наседкой да рожать детей, пока мужчины делают вольно то, что им хочется.
Пушкин показывает два плана бытия – явь и навь. Явь – обычный мир, в котором на первом плане стоит Мельница (а в нем – Княжеский терем, патриархат, и место женщины в нем – отдельно, в Светлице). Навь – мир подводный, параллельно существующий, в некоторой степени даже астральный. В нем – Терем русалок на дне Днепра. Навь существует не отдельно он общего мира, не отдельно от природы, а является невидимой человеческому глазу стороной, существующей незаметно от яви.
На протяжении всей поэмы меняется ритм. Большая часть произведения написана белым стихом. Среди литературных приемов – большое количество эпитетов («девки молодые», «человек завидный», «девическая честь»), метафоры («столбняк нашел», «язык засеребрить», «худая слава», «лютый человек»). Частыми являются фразеологизмы: «след простыл», «красные девицы».
Как вам это стихотворение?
Сожалеем, но у нас пока нет этого стихотворения в аудиоформате.
Если Вы хотели его услышать, напишите, пожалуйста, в комментариях и мы постараемся оперативно подготовить запись.
Благодарим за понимание!
Анализ стихотворения
Вот что нашлось на YouTube по этому запросу
Сожалеем, если Вы не нашли на нашем сайте то что искали. Помогите нам стать лучше, ответив на 2 вопроса.
Также вы можете заказть анализ стихотворения у нас, заполнив форму.
Другие произведения автора
Александр Пушкин ? Вот Хвостовой покровитель
Александр Пушкин ? В пещере тайной, в день гоненья
Александр Пушкин ? Признание
Александр Пушкин ? Лихой товарищ наших дедов
Александр Пушкин ? Цветок
Александр Пушкин ? К Щербинину
Александр Пушкин ? Эпиграмма (Журналами обиженный жестоко)
Александр Пушкин ? Денису Давыдову
Александр Пушкин ? Золото и булат
Александр Пушкин ? Сказка о медведихе
Другие стихи русских поэтов