Готхольд Эфраим Лессинг:
«Я давно уже считал, что двор — не место для поэта, который должен изучать природу. Но если пышность и этикет превращают людей в машины, то обязанность поэта — снова сделать из этих машин людей.»
Лидия Обухова:
«Поэзия — это первоначальная попытка расковать немоту мысли.»
Цицерон:
«Мы ведь знаем мнение величайших ученых, что разные отрасли знания требуют изучения и наставления, поэтическую же способность создает сама природа, и поэт творит из своего духа и в то же время как бы вдохновляется свыше.»
Антоний Слонимский:
«Стихи могут быть без ритма, стихи могут быть без рифмы, стихи могут быть без смысла. — но нельзя, чтобы все сразу в одном стихотворении.»
Сэмюэл Джонсон:
«Знание предмета для поэта то же, что прочность материала для архитектора.»
Поль Элюар:
«Цель поэзии — полезная правда.»
Валерий Уланов:
«Поэзия — союзное звучание слов, подчёркивающее ритмом своего звучания настроение излагаемой темы.»
Аристотель:
«Историк и поэт отличаются друг от друга не речью — рифмованной или нерифмованной, их отличает то, что один говорит о случившемся, другой же о том, что могло бы случиться. Поэтому в поэзии больше философского, серьезного, чем в истории: ибо она показывает общее, тогда как история только единичное.»
Джон Ките:
«Поэт — самая непоэтичная из божьих тварей, ибо он лишен своего липа: он вечно стремится заполнить собой инородное тело.»
Марселен Бертло:
«Искусство и поэзия достигают полного развития только благодаря тесному союзу их руководящих представлений с теми познаниями о природе и реальности, которые достигнуты наукой.»
Жорж Батай:
«Поэт — не толпа, он неизлечимо одинок.»
Иван Хемницер:
«Науки все корысть на свет произвела, Поэзия одна от чувств произошла.»
Лев Карсавин:
«Поэт — дитя, он смеется лучшим в мире смехом — смехом сквозь слезы.»
Верлибр:
«Верлибр, победа разума над размером.»
Элиас Канетти:
«Подлинные поэты встречаются со своими персонажами лишь после того, как создали их.»
Аристотель:
«Поэзия — удел человека или одаренного, или одержимого.»
Стивен Уоллес:
«Вся поэзия — экспериментальная поэзия.»
Лазарь Лагин:
«Хороших стихов мало у кого много.»
Михаил Гаспаров:
«Мы уже в том возрасте, когда любят не поэтов, а стихотворения.»
Инна Гофф:
«У поэтов стихи, как дети, рождаются от женщин.»
Сергей Бонди:
«Ранние стихи Лермонтова, к сожалению, дошли до нас.»
Уильям Шекспир:
«Небольшие жеманные стихотворения раздражают нервы больше, нежели скрип немазаных колес.»
Томас Стернз Элиот:
«Истинная поэзия воспринимается прежде, чем понимается.»
Георг Кристоф Аихтенберт:
«У многих людей сочинение стихов — это болезнь роста ума.»
Томас Бабингтон Маколей:
«Анализ — не дело поэта. Его призвание — воспроизводить, а не расчленять.»
Константин Мелихан:
«Первым поэтом был тот, кто сравнил женщину с цветком, а первым прозаиком – тот, кто сравнил женщину с другой женщиной.»
Валерий Яковлевич Брюсов:
«Поэтический талант дает многое, когда он сочетается с хорошим вкусом и направляется сильной мыслью. Чтобы художественное творчество одерживало большие победы, необходимы для него широкие умственные горизонты. Только культура ума делает возможной культуру духа.»
Сирил Конноли:
«Романтик – это неудавшийся священник, а романист – неудавшийся поэт.»
Пол Четфилд:
«Поэзия — музыка мысли, доносимая до нас в музыке языка.»
Ян Райнис:
«Поэзия и искусство — это особая форма не только выражения, но и познания.»
Джеймс Дуглас Моррисон:
«Настоящая поэзия ничего не говорит, она только указывает возможности. Открывает все двери. Ты можешь открыть любую, которая подходит тебе.»
Александр Пушкин:
«Если век может идти себе вперёд, науки, философия и гражданственность могут усовершенствоваться и изменяться, — то поэзия остается на одном месте, не стареет и не изменяется. Цель её одна, средства те же. И между тем как понятия, труды, открытия великих представителей старинной астрономии, физики, медицины и философии состарились и каждый день заменяются другими, произведения истинных поэтов остаются свежи и вечно юны.»
Джордж Ноэл Гордон Байрон:
«Нельзя вблизи сидящих на престоле Стоять певцу.»
Анатоль Франс:
«Сочинение стихов ближе к богослужению, чем обычно полагают.»
Морис Бланшо:
«Поэзия стала повседневностью.»
Генрих Гейне:
«Первый, кто сравнил женщину с цветком, был великим поэтом, но уже второй был олухом.»
Платон:
«Кто идет к вратам поэзии, не вдохновленный музами, воображая, что одно искусство сделает его поэтом, тот и сам несовершенен, и поэзия его — ничто в сравнении с поэзией вдохновленного.»
Ромен Роллан:
«Поэзия (как ошибочно считают люди наивные или пресыщенные) заключается не в ритмическом сочетании слов-погремушек, но в духе, который охватывает широкие горизонты и видит дальше и глубже, чем глаза человека.»
Мэтью Арнольд:
«Что может быть хуже для прирожденного поэта, чем родиться в век разума!»
Илья Эренбург:
««Шуми левкой и резеда. С моей душой стряслась беда. С душой моей стряслась беда, Шуми левкой и резеда». Все понимают, что левкой не дуб и резеда не липа, шуметь они не могут. И всё-таки это хорошо, а почему хорошо, объяснить невозможно: такова поэзия. И, вспоминая Есенина, я всегда думаю: был поэт…»
Вергилий Марон Публий:
«Я не стремлюсь охватить своими стихами все.»
Ролан Барт:
«Поэтическое воображение по сути своей не формирует, а деформирует образы.»
Осип Брик:
«Отличие хороших стихов от плохих. В хороших стихах запоминаются хорошие строчки, а в плохих —плохие.»
Альфред Адлер:
«Поэты лгут, но их ложь приятна.»
Александр Сумароков:
«Поэзия ― любовной страсти дочь И ею во сердцах горячих укрепилась, Но ежели осёл когда в любви горит, Горит, но на стихах о том не говорит.»
Вольтер:
«Поэзия — музыка души.»
Сэмюэл Тейлор Кольридж:
«Ни один великий поэт не может не быть одновременно и большим философом.»
Владимир Галактонович Короленко:
«Стих прежде всего — гармония.»
Стефан Малларме:
«Стихи делают не из мыслей, мой дорогой. Стихи делают из слов.»
Альберто Моравиа:
«Что мне нравится у поэтов – это поэзия.»
Игорь Субботин:
«Поэт — лишь перо в руках окрылённой души.»
Михаил Зощенко:
«Маловысокохудожественные стихи.»
Джон Китс:
«В свой час своя поэзия в природе.»
Йохан Хёйзинга:
«Любая древняя поэзия есть вместе с тем и в тоже самое время культ, праздничное увеселение, коллективная игра, проявление искусности, испытание или загадывание загадок, мудрое поучение, переубеждение, околдовывание, ясновидение, пророчество, состязание.»
Оскар Уайльд:
«Вся скверная поэзия порождена искренним чувством. Быть естественным — значит быть очевидным, а быть очевидным — значит быть нехудожественным.»
Федерико Гарсиа Лорка:
«Поэтический образ — это всегда трансляция смысла.»
Гораций:
«Художникам, как и поэтам, издавна право дано дерзать на все что угодно.»
Анна Андреевна Ахматова:
«Когда б вы знали, из какого сора Растут стихи, не ведая стыда.»
Ралф Уолдо Эмерсон:
«Стихотворение должно состоять из строк, каждая из которых — стихотворение.»
Овидий:
«Стихи удаются, если созданы при душевной ясности.»
Уистен Хью Оден:
«Отец стихотворения — поэт, мать — язык.»
Борис Слуцкий:
«И что такое поэзия, пусть даже не хорошая, а просто ― поэзия? Какие знаки различия носит Медный Всадник?»
Халиль Джебран:
«Между ученым и поэтом простирается зеленый луг: перейдет его ученый — станет мудрецом, перейдет его поэт — станет пророком.»
Генри Лонгфелло:
«Поэзия — это солнце, солнце с его темными пятнами и затмениями, освещающее весь мир.»
Эмиль Мишель Чоран:
«Ветер, который так прекрасно замещает музыку и поэзию. Странно, что в краях, где он дует, ищут каких-то других средств выражения.»
Мигель де Сервантес Сааведра:
«Не следует обращать внимания на крохотные пятнышки на лучезарном солнце: пусть лучше подумают о том, сколько пришлось пободрствовать Гомеру, чтобы создать произведение, в котором так много света и так мало теней.»
Антон Дельвиг:
«Цель поэзии – поэзия.»
Афанасий Фет:
«Кто не в состоянии броситься с седьмого этажа вниз головой, с непоколебимой верой в то, что он воспарит по воздуху, тот не лирик.»
Роберт Браунинг:
«Ты хочешь, чтобы твои песни не умерли? Пой о сердце человека.»
Демокрит:
«Все, что поэт пишет с божественным вдохновением и святым духом, то весьма прекрасно.»
Шарль Бодлер:
«Поэзия …имеет целью только самое себя. Другой цели она иметь не может… Это не значит, что поэзия не должна облагораживать нравы, …что ее конечный результат не должен возвышать человека над уровнем обыденных интересов, сказать такое — было бы явной нелепостью. Я только утверждаю, что если поэт преследовал моральную цель, то он ослабил свою поэтическую силу, и . . . его произведение будет неудачно. Поэзия, под страхом смерти или упадка, не может ассимилироваться со знанием и моралью.»
Максим Горький:
«Прославим поэтов, у которых один бог — красиво сказанное бесстрашное слово правды.»
Поль Валери:
«Стихотворение есть растянутое колебание между звуком и смыслом.»
Мацуо Басё:
«Мастера прошлого работали так старательно над поэзией хайкай, что им удавалось сочинить всего два или три хайку за всю жизнь. Для начинающего копировать природу легко — вот от чего они предостерегают нас.»
Платон:
«Поэт — существо легкое, крылатое и священное, и он может творить лишь тогда, когда сделается вдохновенным и исступленным и не будет в нем более рассудка.»
Акутагава Рюноскэ:
«Проза занимает место в литературе только благодаря содержащейся в ней поэзии.»
Томас Стернз Элиот:
«Поэзия — превращение крови в чернила.»
Бенджамин Джонсон:
«Не всякий, кто может писать стихи, — поэт.»
Никола Буало:
«Один безупречный сонет стоит длинной поэмы.»
Тадеуш Рицгер:
«От поэта часто остается одно-единственное стихотворение. Жаль, что неизвестно заранее, какое именно, а то бы можно было не писать всех остальных.»
Мурасаки:
«Там, где льются изящные стихи, не остается места суесловию.»
Бенедетто Кроче:
«В поэзии нет фактов, а есть слова, нет реальности, а есть образы.»
Лев Луни.:
«Бывают хорошие стихи, плохие стихи и стихи как стихи, последние ужаснее всего.»
Сэмюэл Кольридж:
«Проза – это слова в наилучшем порядке, а поэзия – наилучшие слова в наилучшем порядке.»
Перси Биши Шелли:
«Поэты — непризнанные законодатели мира.»
Владимир Галактионович Короленко:
«Поэтический язык — краткий, сжатый, картинный и музыкальный.»
Ханс Георг Гадамер:
«Когда легко написать хорошее стихотворение — трудно сделаться поэтом.»
Лев Николаевич Толстой:
«Поэзия есть огонь, загорающийся в душе человека. Огонь этот жжет, греет и освещает Настоящий поэт сам невольно и страданьем горит, и жжет других, и в этом все дело.»
Генрих Гейне:
«Весь мир надорван по самой середине. А так как сердце поэта — центр мира, то в наше время оно тоже должно самым жалостным образом надорваться. В моем сердце прошла великая мировая трещина.»
Роберт Линд:
«Времена великих прозаиков наступали тогда, когда мужчины брились. Времена великих поэтов наступали тогда, когда мужчины носили бороды.»
Людвиг Витгенштейн:
«Чтобы наслаждаться творчеством поэта, надо, я полагаю, любить и ту культуру, к которой он принадлежит.»
Шарль Рамю:
«Поэт — самое одинокое и наименее одинокое существо на свете.»
Вильгельм Дильтей:
«Нельзя постичь жизнь поэта без знания процесса воображения.»
Леонид Латынин:
«Что касается поэзии, она всего лишь тень во времени, которая естественным образом повторяет форму нашего сумеречного сознания.»
Роберт Бертон:
«Все поэты — безумцы.»
Эмиль Золя:
«Великая поэзия нашего века — это наука с удивительным расцветом своих открытий, своим завоеванием материи, окрыляющая человека, чтоб удесятерить его деятельность.»
Александр Александрович Бестужев:
«Да, да, в стихах моих знакомых Собранье мыслей — насекомых!»
Чарльз Лэм:
«Истинный поэт грезит наяву, только не предмет мечтаний владеет им, а он — предметом мечтаний.»
Анатолий Васильевич Луначарский:
«Поэзия не может не быть поэзией своего времени и должна быть ею. Но тот, кто выражает черты своего времени, роднящие его с будущим, оказывается бессмертным.»
Неизвестный автор:
«Негодование делает поэтом.»
Филодем из Гадары:
«Стихи если и приносят пользу, то не как стихи.»
Осип Мандельштам:
«Эти ваши стихи можно удалить из моего мозга только хирургическим путем.»
Давид Самойлов:
«Поэзия должна быть странной, Шальной, бессмысленной, туманной И вместе ясной, как стекло, И всем понятной, как тепло.»
Жан Расин:
«Поэты имеют то общее с еретиками, что они всегда защищают свои произведения, но что совесть их никогда не оставляет их в покое.»
Жан Кокто:
«Поэзия — это религия без надежды.»
Перси Биш Шелли:
«Поэт смотрит на пороки современников как на временное облачение для своих созданий, прикрывающее, но не скрывающее их извечную гармонию.»
Мигель де Сервантес:
«Поэзия подобна нежной и юной деве, изумительной красавице, которую стараются одарить, украсить и нарядить многие другие девы, то есть все остальные науки, и ей надлежит пользоваться их услугами, им же — преисполняться ее величия. Но только дева эта не любит, чтобы с нею вольно обходились, таскали ее по улицам, кричали о ней на площадях или же в закоулках дворцов. Она из такого металла, что человек, который умеет с ней обходиться, может превратить ее в чистейшее золото, коему нет цены.»
Иосиф Бродский:
«Поэт – средство существования языка.»
Георгий Валентинович Плеханов:
«Когда поэту не нужен и не понятен окружающий его человеческий мир, то он сам остается ненужным и непонятным для окружающего человеческого мира.»
Константин Георгиевич Паустовский:
«Поэтическое восприятие жизни, всего окружающего нас — величайший дар, доставшийся нам от поры детства. Если человек не растеряет этот дар на протяжении долгих трезвых лет, то он поэт или писатель.»
Михаил Аркадьевич Светлов:
«Поэзия — моя держава, Я вечный подданный ее.»
Михаил Савояров:
«Поэзия ― она как рвота. Попробуй, удержи её, Зажми хоть рот, стяни живот, Но всё равно прорвётся, пронесёт. И дырочку ― найдёт.»
Перси Биши Шелли:
«Поэзия — памятник, в котором запечатлены лучшие и счастливейшие мгновения самых лучших и счастливейших умов.»
Джон Кейдж:
«Мне нечего сказать, и я говорю это, это и есть поэзия.»
Новалис:
«Поэзия – это проза среди искусств.»
Хенрик Эльиенберг:
«Поэзия — чувство, закованное в броню размера и рифмы.»
Джозеф Аддисон:
«Остроумно написанный памфлет точно отравленная стрела, которая не только наносит рану, но и делает ее неизлечимой.»
Дон Маркис:
«Поэзия — это то. что увидел Мильтон, когда ослеп.»
Александр Сумароков ? Альцеста. Опера
Стихотворство Г. Сумарокова.
Музыка Г. Раупаха.
Теятральныя украшенія Г. Франциска Градицція, ЕЯ ИМПЕРАТОРСКАГО ВЕЛИЧЕСТВА перваго Живописца, Архитектора и Теятральнаго Инженіера.
При исправленіи красками Живописецъ двора ЕЯ ИМПЕРАТОРСКАГО ВЕЛИЧЕСТВА Г. ?ирсовъ.
Д?ЙСТВУЮЩІЯ ЛИЦА.
Придворныя п?вчія.
АДМЕТЪ, Царь Феры. Дмитрій Бортнянскій.
АЛЬЦЕСТА, супруга его. Семенъ Соколовскій.
ГЕРКУЛЕСЪ, Иванъ Сичевскій.
МЕНИСА, Наперстница Альцестина, Андрей Трубчевскій.
КЕДАРХЪ, Наперстникъ Адметовъ, Власъ Трояновъ.
СИНОРЪ, Наперстникъ Геркулесовъ, Иванъ Оробевскій.
ПЛУТОНЪ, ?едоръ Ладунка.
ПРОЗЕРПИНА, Данило Носаченко.
ФУРІИ и ПАРКИ.
АЛЬЦЕСТА
ОПЕРА.
Д?ЙСТВІЕ І.
ЯВЛЕНІЕ I.
Теятръ представляетъ храмъ Аполлоновъ и площадь. Альцеста изъ храма съ
народомъ на площадь выходитъ.
АЛЬЦЕСТА, МЕНИСА,
и н?сколько знатнаго народа.
МЕНИСА.
Уже себя теперь нещастливой не числи,
Скончалися твои погибельныя мысли,
Ты слышала отв?тъ,
Что Царь Адметъ,
На св?т? семъ оставленъ,
Отъ смерти онъ избавленъ,
Напасть твоя теб? была ужасной сонъ,
Великій Аполлонъ,
Возд?лалъ черезъ Паркъ, что наша грусть преходтъ,
Другова онъ приводитъ,
Умрети за нево,
Умрети волею за щастіе народно,
Не будетъ то безплодно,
Зд?сь сей нашъ Царь любимъ и бол?е всево.
АЛЬЦЕСТА.
Боги щастье вознесите,
Въ коемъ нын? я живу.
И Адмета вы спасите,
Васъ я къ помощи зову.
АЛЬЦЕСТА и ХОРЪ.
Наши казни строги;
Отвратите Боги,
Прелют?йшій часъ,
Б?дствія отъ насъ!
МЕНИСА.
Надежда наша утвержденна,
Судьбина лютая Альцесты поб?жденна.
И сняты бремена,
Которыя на васъ взложили времена.
АЛЬЦЕСТА.
Боги щастье вознесите,
Въ коемъ нын? я живу,
И Адмета вы спасите,
Васъ я къ помощи зову.
АЛЬЦЕСТА и ХОРЪ.
Наши казни строги!
Отвратите Боги,
Прелют?йшій часъ,
Б?дствія отъ насъ!
АЛЬЦЕСТА.
Тревожный день Альцест? зримой,
Въ стенаніи въ слезахъ,
Надежда малая и величайшій страхъ!
О день нещастія и муки нестерпимой!
Скончай безъ лютости теченіе свое!
Сокройся утоливъ мученіе мое!
О солнце погрузи б?ды мои съ собою,
И въ мор? потопи несносныя часы:
Взойди обратно къ намъ ты съ щедрою судьбою:
Чтобъ зр?ла я безъ сезъ лучей твоихъ красы
МЕНИСА.
Которы на тебя такъ сильно воружались,
Над?йся ты, что т? напасти миновались,
Жестокости свои сердитый рокъ унесъ.
Отри потоки слезъ.
*
Подвластна прежней ставъ судьбин?,
Спокой смятенно сердце нын?,
Живи какъ прежде ты жила,
И такъ ты будь, какъ ты была.
*
Сей день нещастливымъ не числи:
Веселіе возобнови,
Войди въ свои дражайши мысли,
И тай въ пріятн?йшей любви.
ЯВЛЕНІЕ II.
Т? ЖЪ и КЕДАРХЪ.
КЕДАРХЪ.
Приди, ко своему Царица ты супругу,
Къ любовнику и другу,
О жертвованіи внять смерти злой молву.
Я именемъ Царя къ нему тебя зову.
*
Сему грозящи граду,
Скончайтеся б?ды,
Погибните вреды ,
Дай небо намъ отраду.
*
Судьбина прогони,
Душевное ненастье,
И отвративъ нещастье,
Дай радостныя дни!
ЯВЛЕНIЕ III.
АЛЬЦЕСТА одна.
Ни кто тебя не избавляетъ,
Народъ твой весь тебя умрети оставляетъ ,
Отецъ твой въ старости, и мать въ исход? л?тъ,
И любятъ хоть тебя, но больше любятъ св?тъ,
Остатка дней своихъ теб? не посвящаютъ ,
Родительской любви въ сердцахъ не ощущаютъ.
Любезный мой супругъ!
Нещастье вдругъ
Вс? радости мои отъемлетъ.
И небо моево рыданія не внемлетъ.
Терзайся сердце ты,
И младости моей увяньте вс? цв?ты.
О сердце! коль ты страстно!
Толико и нещастно !
Я больше не хочу им?ти красоты.
На что она мн? бол??
Когда спрягалась я съ тобой,
Я мнила о теб?, не о твоемъ престол?,
Души своей покой,
Въ теб? одномъ им?ла,
Не т?мъ гордилась я, что Царь супругъ былъ мой,
И что влад?я съ нимъ на трон? я сид?ла ,
Но что возлюбленнымъ Адметомъ я влад?ла;
И плачу ни о чемъ,
Какъ только объ одномъ любовник? своемъ.
*
Плачте помраченны очи,
Лейте токи горькихъ слезъ;
Н?тъ моей здержать ихъ мочи;
Щастье рокъ мое унесъ.
*
См?хи въ горесть обратились,
Въ люту радости печаль,
Мысли вс? мои смутились,
Мн? самой себя не жаль.
ЯВЛЕНІЕ IV.
АДМЕТЪ и АЛЬЦЕСТА.
АДМЕТЪ.
Сноси тоску, что духъ твой нын? огорчаетъ.
И часъ, который насъ на в?ки разлучаетъ.
АЛЬЦЕСТА.
Могу ли я то снесть!
О Боги!
Отъ горести сея едва мя держатъ ноги.
Сего зляй, что на св?т? есть !
АДМЕТЪ.
Не т?мъ жестока смерть Адмета устрашаетъ,
Что скипетра она и жизни мя лишаетъ;
Не т?мъ тревожусь я, что душу испущу.
И не о томъ грущу:
Отважности моей едино то м?шаетъ,
Едино то меня тревожитъ и мятетъ,
Что отъ очей моихъ судьба отъемлетъ св?тъ:
Влеча отсель во адъ и въ жизнь меня другую,
Отъемлетъ у меня Альцесту дарагую.
АЛЬЦЕСТА.
Теб?, дражайшій, смерть не столько тяжела,
Какъ тяжко стало той отнын? жизни бремя,
Которая теб? супругою была,
Которая теб?, какъ милъ ты ей, мила.
О ты ужасно время !
Какой ударъ даешъ ты зд?шней сторон?!
Какія горести вселяешъ въ серце мн?!
О чемъ теперь в?щаю!
Неизреченныя бол?зни ощущаю.
АДМЕТЪ.
Не множь дражайшая страданья моево,
Я истинну теб? какъ небу объявляю;
То тяжче мн? всево,
Что я тебя въ слезахъ и стон? оставляю.
*
Насталъ моей кончины день,
Смерть люта емлетъ косу въ персты,
Во адъ моя нисходитъ т?нь,
Ужъ в?чности врата отв?рсты.
*
Жал?й цв?тущихъ дней своихъ,
Не с?туй такъ изнемогая,
Прекрасный св?тъ очей моихъ,
Не плачь Альцеста дарагая.
Конецъ перьваго д?йствія.
Д?ЙСТВІЕ ІІ.
ЯВЛЕНІЕ І.
Театръ представляетъ Адметовъ садъ.
АЛЬЦЕСТА одна.
М?ста свид?тели драгихъ ут?хъ моихъ,
Слезящимъ вы очамъ нещастной:
Стенящу сердцу н?жно страстной,
Являете однихъ,
Соборъ мученій злыхъ!
Вс? радости мои на в?ки миновались.
Дражайши времена, гд? нын? вы д?вались!
Альцеста б?дная, что сталося съ тобой!
О прелюбезный мой,
Куда приб?гну я гонимая тоскою,
И гд? искать покою:
Куда пристану я стеня!
Н?тъ больше на земли отрады для меня.
Отчаянье мою ст?сненну грудь терзаетъ;
Разс?янная мысль во вс? пути дерзаетъ,
Но тщетно къ помощи бросается она.
О ты вселенная! о горькая страна!
Ни на единомъ м?ст?,
Во всей подсолнечной н?тъ помощи Альцест?.
*
Вселют?йшій рокъ!
Мышлю я мятежно,
Рвуся безнадежно:
Какъ ты толь жестокъ!
*
Горлица страдаетъ,
И везд? рыдаетъ ,
Друга потерявъ:
Я драгова трачу,
Ей подобно ставъ:
Ей подобно плачу.
ЯВЛЕНIЕ II.
АЛЬЦЕСТА и МЕНИСА.
МЕНИСА.
Адметъ желаетъ зр?ть любезную свою:
Въ посл?дній можетъ быть онъ разъ тебя увидитъ.
АЛЬЦЕСТА.
Альцеста безъ нево себя возненавидитъ:
Но чаю, что въ своемъ я слов? устою.
МЕНИСА.
Въ какомъ?
АЛЬЦЕСТА.
Хочу ево отъ смерти я избавить,
И об?щаюся животъ ему оставить.
МЕНИСА.
Вс? въ ономъ отреклись.
АЛЬЦЕСТА.
Объ етомъ не пекись;
Люблю ево сердечно.
И за нево умреть сыщу ково конечно.
Я больше зр?ть ево Мениса не хочу,
Докол? живота ему не возврачу.
МЕНИСА.
Судьбина въ пыланьи,
Любови сея,
Исполни желаньи,
Въ надежд? ея!
*
Въ любовной ей страсти,
Подай ты усп?хъ,
И вм?сто напасти,
Подай тму ут?хъ.
ЯВЛЕНІЕ III.
АДМЕТЪ и МЕНИСА.
АДМЕТЪ.
Скажи мн?, гд? моя Альцеста предрагая.
При смерти ею лишъ одной изнемогая,
О ней одной грущу,
Скажи мн?, гд? глаза, которыхъ я ищу.
МЕНИСА.
Она теперь пошла отсел?,
И устремилася въ своемъ усп?ти д?л?.
Супруга своево любя,
Пошла ково сыскать умрети за тебя.
АДМЕТЪ.
Какъ сердце моея возлюбленной ни страсно,
Стараніе напрасно:
Напрасно лишъ губитъ она свой трудъ стеня;
Не льзя спасти меня.
ЯВЛЕНIЕ IV.
АДМЕТЪ, МЕНИСА и КЕДАРХЪ.
КЕДАРХЪ.
Царица возв?щаетъ,
Что прежней горести она не ощущаетъ;
Избавленъ ты нашъ царь,
Народу своему оставленъ государь:
Во храм? в?рности пер.^Дъ тебя предстанетъ,
Который за тебя съ усердіемъ увянетъ.
Приди возр?ть на м?сто ты сіе,
Возобнови ты щастіе свое,
И въ ономъ м?ст?,
Явися къ радости возлюбленной Альцест?:
АДМЕТЪ.
Пойдемъ, мн? жизнь моя,
Пріятна для нея.
ЯВЛЕНІЕ V.
Теятръ представляетъ храмъ в?рности и въ немъ Альцесту.
АДМЕТЪ, АЛЬЦЕСТА, КЕДАРХЪ и МЕНИСА.
АДМЕТЪ.
Что вижу я! судьбы, о какъ вы столько люты!
О день нещастн?йшій ! ужасн?йши минуты !
Альцеста ! — — небеса ! — — о мой смущенный духъ ! — —
Народъ ! — — мой другъ ! — —
О грозны времена! о казни нестерпимы! — —
Твои ли мной красы въ семъ страшномъ м?ст? зримы !
Меня сразила ты, не рокъ меня сразилъ!
О Боги, для чево Альцест? такъ я милъ!
ХОРЪ.
АЛЬЦЕСТА.
Жизнь и св?тъ я презираю,
За тебя я умираю.
АДМЕТЪ.
Вс?хъ страстей любовь вольняе,
И всево въ сердцахъ сильняе.
АДМЕТЪ, АЛЬЦЕСТА, КЕДАРХЪ, МЕНИСА, и ВЕСЬ ХОРЪ ПО ТОМЪ.
Веселитъ насъ и терзаетъ,
И на все она дерзаетъ.
АДМЕТЪ.
Во что введенъ Адметъ! или сіе во сн?!
Какова щастья мн?
Альцеста ты искала?
Лют?йшимъ б?дствомъ ты моимъ себ? ласкала.
АЛЬЦЕСТА.
Толико в?рности моей сей знакъ нелживъ,
Колико я тобой возлюбленный пылаю,
Того единаго желаю,
Останься живъ.
*
Иду на смерть и не страшуся,
Я жизни за тебя лишуся.
Смотри какъ ты любимъ мной былъ;
Достойно ль ты меня любилъ?
*
Въ посл?дній разъ передъ собою,
Любезну видитъ ты свою;
Въ сей часъ разстануся съ тобою;
Воспоминай любовь мою,,
АДМЕТЪ.
Коль б?дства мой со вс?мъ покой уже умчали;
Не буду чувствовать я долго сей печали;
Бол?знь моя животъ мой скоро сократитъ,
И беспокойствіе въ спокойство превратитъ.
АЛЬЦЕСТА.
Живи возлюбленный ко щастію народа;
На то произвела во св?тъ тебя природа.
АДМЕТЪ.
Вс?хъ паче м?ръ любя;
Не можно безъ тебя,
Мн? долго жить на св?т?.
Ты въ лутчемъ гибнетъ цв?т?.
Ты искренность любви и в?рности храня,
Идешъ безъ робости ко гробу для меня..
*
Полное сердце отравы,
Мучь возмущая мой духъ!
Прежнія жизни забавы ,
Скроются скоро вс? вдругъ.
*
Какъ возложенное бремя,
Можно тебя мн? снести?
Кончилось радостей время;
В?чно драгая прости.
АЛЬЦЕСТА.
Прости — — умрети я готова.
АДМЕТЪ.
Ни что не можетъ быть сего жесточе слова.
О часъ мучительный! о нестерпимый часъ!
О какъ судьбы вы строги!
Велики боги!
Прогн?вали мы васъ.
АЛЬЦЕСТА.
Ну любезный оставайся,
И меня не позабудь.
АДМЕТЪ.
Слезъ токъ горькихъ проливайся.
И въ очахъ до смерти будь.
ОБА.
О горесть о мука!
О злая разлука!
Колико вы люты,
Плачевнаго времени, страшны минуты!
АЛЬЦЕСТА.
Съ отрадой теперь иду я ко гробу.
АДМЕТЪ.
Бзежалостный Рокъ терзаетъ утробу.
ОБА.
Исполняется б?да,
Несказанно огорчаюсь;
Я съ тобою разлучаюсь,
Разстаюся на всегда,
Не увижусь никогда.
Конецъ втораго д?йствія.
Д?ЙСТВІЕ ІІІ.
ЯВЛЕНІЕ I.
Теятръ представляетъ садъ Адметовъ.
АДМЕТЪ одинъ.
Плачевный видъ! пустыя въ зелени дороги!
Альцестины уже по васъ не ступятъ ноги.
Ужъ н?тъ ея,
А съ Ней сокрылася драгая жизнь моя.
Судьбы того хот?ли,
А вы прекрасныя м?ста осирот?ли.
Увы!
О птички, ахъ, а вы,
Еще не отлет?ли!
Не пойте п?сенъ т?хъ,
Которыя сердцамъ стенящимъ неприятны.
Лишенному ут?хъ,
Едины горести и жалости мн? внятны.
Нещастливый Адметъ!
Ни малой у тебя веселости ужъ н?тъ.
*
Только лишъ отрады,
Я въ тоск? ищу:
Помня милы взгляды,
Плачу и грущу.
*
Злой подверженъ дол?,
Мучуся стеня;
Н?тъ на св?т? бол?,
Щастья для меня.
ЯВЛЕНІЕ II.
АДМЕТЪ, ГЕРКУЛЕСЪ и СИНОРЪ,
ГЕРКУЛЕСЪ.
Въ плачевн?йшій я день любезнаго зрю друга.
АДМЕТЪ.
Скончалася моя супруга.
ГЕРКУЛЕСЪ.
Рокъ лютый радости Адметовы унесъ.
АДМЕТЪ.
Великій Геркулесъ,
Прогн?ванны мной Боги.
А ты дражайшій гость войди въ мои чертоги
Я тамъ тебя почту:
Сыщу спокойствія хотя уже мечту.
Не ставь холодности ты, дружеству досадой.
ГЕРКУЛЕСЪ.
Поди ,
И жди.
Съ отрадой,
Отъ друга своево,
Спокойствія всево,
За дружество наградой.
АДМЕТЪ.
Ево,
Ни чьи уже сов?ты,
Во вс? оставшія мн? л?ты .
Не возвратятъ,
Любезная моя сошла уже во адъ.
ЯВЛЕНІЕ III.
ГЕРКУЛЕСЪ и СИНОРЪ.
ГЕРКУЛЕСЪ.
И я сойду за нею.
СИНОРЪ.
Съ тобою спорить я не см?ю,
Однако трудности безм?рныя — — —
ГЕРКУЛЕСЪ.
Молчи.
СИНОРЪ.
Ступай тебя не льзя ко страху привлечи.
ГЕРКУЛЕСЪ.
Над?йся, что приду оттол?,
Плутона, на престол?,
Не устрашуся я ,
Докол?
Еще сильна рука моя.
*
Разверзи песъ гортани лая,
Предвозв?щай свою б?ду:
Шуми свир?пый адъ пылая,
Безъ ужаса въ тебя иду.
*
Что родъ живущихъ устрашаетъ,
Мою то славу украшаетъ,
Пойду къ безсолнечнымъ м?стамъ,
Вступлю, и все встревожу тамъ.
ЯВЛЕНIЕ IV.
СИНОРЪ одинъ.
Умножити безсмертну славу,
Нисходитъ Геркулесъ въ Плутонову державу,
Не знаю, буду ли сево гнроя зр?ть!
Но въ д?йствіи такомъ не стыдно умереть.
*
Какъ буря воздуваетъ
Пучину въ небеса,
Рветъ съ корня древеса,
Такъ сей герой бываетъ.
*
Не зная что покой,
Пресильною рукой,
Язвитъ и поражаетъ,
И смерть уничтожаетъ.
ЯВЛЕНІЕ V.
Теятръ представляетъ адъ.
ПЛУТОНЪ, ПРОЗЕРПИНА, ФУРІИ, ПАРКИ и ГЕРКУЛЕСЪ.
ПЛУТОНЪ.
Кто смертный ты таковъ?
Какую наглость ты, о дерзостный им?ешъ,
И какъ ты см?ешъ,
Вступить во мрачный адъ, низвергнуться въ сей ровъ?
Лучъ солнца никогда въ сей пропасти не блещетъ,
Сихъ м?стъ отъ имени живущихъ родъ трепещетъ,
И отвращается и мыслію своей ,
Предстати на конецъ предъ яростью моей,
А ты отважился прийти живымъ оттол?,
Узр?ти грознаго Плутона на престол?!
ГЕРКУЛЕСЪ.
Великій ада царь слова мои внемли,
Почто сюда пришелъ сей смертный отъ земли,
Съ поверхности земнаго круга:
Альцеста, в?рная Адметова супруга,
Во дняхъ цв?тущихъ л?тъ,
За мужа въ адъ сошла, оставивъ в?чно св?тъ.
Зри доброд?тели души въ прекрасномъ т?л?,
Адмета облегчи,
И изъ нещастн?йшихъ супруговъ исключи,
Тронися жалостью пусти ея отсел?!
ПЛУТОНЪ.
Не знаю жалости.
ПРОЗЕРПИНА.
Но знаешъ ты любовь,
Которою ко мн? твоя вспаленна кровь;
Не дай любовнику толь тягостно крутиться!
Представь какъ тягостно теб? меня лишиться.
ПЛУТОНЪ.
За храбрыя д?ла прощаю я тебя.
Ступай на верьхъ земли, и памятуй себя.
Когда еще къ моей отважишся досад?,
Докол? въ жизни ты, явить себя во ад?;
Уже прощенія не жди себ? тогда.
Б?ги сего ты м?ста:
Альцеста,
Въ жилищи семъ пребудетъ навсегда.
ГЕРКУЛЕСЪ.
Свир?пствуй сердце грозно,
Раскаешся да позно,
Мечи свой страшный взглядъ,
Подвигни сей ты адъ.
*
Бунтуйте в?тры темны!
Вс? пропасти подземны!
Пускай ты бездна стонъ!
Пылай со вс?хъ сторонъ!
Вини меня еще ты новою виною:
(Альцест?.)
Ступай со мною.
(Отходитъ съ Альцестою и уводитъ Цербера.)
ЯВЛЕНІЕ VI.
ПЛУТОНЪ, ПРОЗЕРПИНА, ФУРІИ И ПАРКИ.
ПЛУТОНЪ.
Бесчестіе и срамъ,
Во ад? намъ.
О тронъ мой и держава!
Затмилася моя превеличайша слава.
ХОРЪ.
Стени ты адъ теперь;
Изъ области Зевеса,
Рукою Геркулеса,
Въ тебя отверста дверь.
*
Царя онъ адска трона,
Ко страху возбудилъ,
Сей смертный поб?дилъ.,
Паркъ, Фурій и Плутона.
ЯВЛЕНIЕ VII.
Теятръ представляетъ садъ Адметовъ.
АДМЕТЪ одинъ.
Уже свой жизнію нещастный в?къ не числю.
О жалостная мысль!
Везд? стонаю,
Везд? любезную Альцесту вспоминаю.
Противно солнце мн?, приятенъ адскій мракъ!
О предражайшій зракъ;
Уб?жища себ? отъ горести не знаю.
По что изображенъ толь живо ты во мн?!
По что лишась тебя влад?ю въ сей стран?!
Сей смертный суетно на трон? пребываетъ,
Которой завсегда слезъ токи проливаетъ:
И б?днымъ можетъ ли онъ слезы утишить,
Когда своихъ осей не можетъ осушить.
Альцеста я сихъ м?стъ и св?та ненавижу!
Везд? я мыслію тебя къ мученью вижу.
Я тамъ съ тобой бывалъ,
Я тамъ твои уста и руки ц?ловалъ,
Я тамо въ н?жности ни ч?мъ не огорчался,
Я тамо на всегда съ тобою разлучался.
Повсюду я гонимъ лют?йшею тоской,
Сокрылися мои ут?хи и покой.
ЯВЛЕНІЕ VIII.
АДМЕТЪ, КЕДАРХЪ и МЕНИСА.
КЕДАРХЪ.
Торжествованіе, какая намъ отрада,
Которо Геркулесъ збирается начать!
МЕНИСА.
Въ часы стенанія царя, двора и града!
АДМЕТЪ.
Торжествованіе! — — — хочу ему смолчать,
Для дружества сего, которо чту безм?рнымъ,
И Геркулесу въ в?къ пребуду другомъ в?рнымъ.
ЯВЛЕНIЕ ПОСЛ?ДНЕЕ.
Теятръ представляетъ входъ съ крыльцами дома Адметова и предъ домомъ садъ.
ВС?.
(Геркулесъ нисходитъ изъ палатъ Адметовыхъ препровождаемъ Кедархомъ и Адметовыми воинами.)
ГЕРКУЛЕСЪ.
Сражаясь для тебя сугубо былъ я см?лъ,
Съ пресильнымъ я врагомъ сраженіе им?лъ,
Отнялъ у нево для в?рнаго мн? друга,
Прекрасну, какова была твоя супруга.
Когда возлюбленной твоей на св?т? н?тъ,
Съ красавицею сей спрягися ты Адметъ.
АДМЕТЪ.
Въ другомъ больше мн? быть вижу не желаешъ:
Ко преступленію Адмета посылаешъ,
Велишъ забыти мн? дражайшую мою.
ГЕРКУЛЕСЪ.
Полезныя теб? сов?ты подаю.
Я образа ея къ безчестью не открою,
Дай слово и сними своей покровъ рукою.
АДМЕТЪ.
Твой врагъ не для меня тобою поб?жденъ,
Спрягай ея съ инымъ я плакать осужденъ,
Во вс? оставленны къ мученію мн? л?та,
Когда лишилася моя Альцеста св?та.
ГЕРКУЛЕСЪ.
Такъ ты въ нещастіи до гроба хочешъ быть,
И б?дства своего до смерти не забыть.
АДМЕТЪ.
Докол? живъ я буду,
Тебя Альцеста я на часъ не позабуду.
Не знаешъ ты теперь какъ стражду я стеня,
И горестныхъ р?чей не слышишъ у меня;
Проникни голосъ мой во мрачную къ ней безну,
И жалобою тамъ трони мою любезну:
Ув?рь дражайшую о в?рности моей!
О боги! никогда не буду больше съ ней.
ГЕРКУЛЕСЪ.
Сов?тованія зд?сь дружески невм?стны.
АДМЕТЪ.
Ни чьи заразы мн? ужъ больше не прелестны.
ГЕРКУЛЕСЪ.
(Снявъ покровъ съ Альцесты.)
Взгляни на красоту нев?сты своея.
АДМЕТЪ.
Что вижу я!
ГЕРКУЛЕСЪ.
Достойна ли тебя Адметъ сія нев?ста?
АДМЕТЪ.
Альцеста — — —
О тмою радостей наполненны м?ста!
Судьбина преблагая!
Тебя ли очи зрятъ, тебя ль моя драгая?
Тебя ль мои уста,
Прекрасная ц?луютъ?
Твои ль я зрю красы?
Твои ли то власы,
Въ которы легкія зефиры н?жно дуютъ?
Ты, ты, передо мной.
Великій Геркулесъ, не другъ, отецъ ты мой.
АЛЬЦЕСТА.
Псу адску далъ онъ смерть когда извлекъ оттол?,
Плутона устрашилъ с?дяща на престол?.
Горчайшу нашу часть въ сладчайшу прем?нилъ,
Меня съ любезн?йшимъ опять соединилъ.
АДМЕТЪ.
Скажи мн?: ч?мъ воздать сію твою щедроту?
ГЕРКУЛЕСЪ.
Во мзду моихъ услугъ,
Будь ты мн? в?чно другъ,
И равну дружеству им?й служить охоту.
АЛЬЦЕСТА.
Превращай приятный часъ,
Слезы ты въ ут?хи!
АДМЕТЪ.
Превращай приятный часъ,
Плачь въ игры и см?хи!
ГЕРКУЛЕСЪ.
Превращай приятный часъ,
Злой судьбы усп?хи!
ВС?.
Небо отдаляй отъ насъ,
Щастія пом?хи!
Превращай приятный часъ,
Злой судьбы усп?хи!
АЛЬЦЕСТА.
Я твоей спаслась рукой.
АДМЕТЪ.
Ты мн? возвратилъ покой.
ГЕРКУЛЕСЪ.
Вашей я страдалъ тоской.
ВС?.
Спало съ насъ претяжко бремя.
О сладчайше жизни время!
АДМЕТЪ.
Подвластный мн? народъ хвали сего героя,
Превозноси д?ла преславны до небесъ.
Живи, нещастныхъ ты своей щедротой края,
До самыхъ позныхъ л?тъ великій Геркулесъ.
ХОРЪ.
Гласъ славы проницай вселенну,
Греми во вс?хъ концахъ земли,
Труби поб?ду намъ явленну.
*
А ты одно сіе внемли:
Живи герой для пользы св?та,
Къ безсмертной чести многи лета.
Как вам это стихотворение?
Сожалеем, но у нас пока нет этого стихотворения в аудиоформате.
Если Вы хотели его услышать, напишите, пожалуйста, в комментариях и мы постараемся оперативно подготовить запись.
Благодарим за понимание!
Анализ стихотворения
Вот что нашлось на YouTube по этому запросу
Сожалеем, если Вы не нашли на нашем сайте то что искали. Помогите нам стать лучше, ответив на 2 вопроса.
Также вы можете заказть анализ стихотворения у нас, заполнив форму.
Другие произведения автора
Александр Сумароков ? Не гордитесь, красны девки
Александр Сумароков ? Песня (Стражду влюбившись, красота твоя)
Александр Сумароков ? Коловратность
Александр Сумароков ? Волкъ и собака
Александр Сумароков ? Всемирную славу
Александр Сумароков ? Чіе ты зришъ лице, помощникомъ былъ онъ
Александр Сумароков ? Собачья ссора
Александр Сумароков ? Царица Севера въ пространномъ оризонте
Александр Сумароков ? Епитафія государыне царице Наталіи Кириловне
Александр Сумароков ? Песня (Проходи скоро светлый день)
Другие стихи русских поэтов